Для детей – спектакль по финскому эпосу «Калевала», для их родителей – новая книга Владимира Войновича. Калейдоскоп имен, стилей и жанров в самом их фантастическом сочетании представляет выставка-ярмарка Non/Fiction. Сегодня подвели итоги путешествия русской литературы в Лондон и обсудили проблемы русской орфоэпии. «Интеллектуальная литература», день второй.
Информация о присутствии на выставке Владимира Войновича распространилась задолго до его появления. Его новая книга представляет исследование истоков терроризма в России XIX века. Впервые она была издана в 1972 году, когда открыто говорить обо всем было нельзя. Теперь доработанное издание предстает на суд читателей. «От взрослых вопросов – в мир детства, где властвует не факт, а образ», – говорит писатель.
Почетный гость выставки – Финляндия, и детское пространство посвящено героям финских сказок. Для маленьких посетителей ярмарки художники из объединения «Митьки» придумали аттракцион – спектакль студентов ГИТИСа по финскому эпосу «Калевала» как основа для дальнейшего творчества. После спектакля детям предлагают проиллюстрировать «Калевалу», создать детскую живую книжку. «В финском эпосе очень много сказочности, там простых людей нет, кто-нибудь обязательно колдун, и все элементы природы каким-то образом заколдованы», – замечает художник Андрей Филиппов. «Мы почувствовали именно домашний уют и очень трепетное отношение к детям. По фински дети – "лапси". Мы еще радовались, сравнивали с нашими лапушками», – добавляет художник Светлана Баделина.
Вопросы языка обсуждались и у стенда «Словари XXI века», а именно – вопросы правильного произношения, интонирования и ударений. «Нас так много пугают, что умирает культура русской речи. Ничего подобного! То, что она становится иной, не значит, что она умирает. И ничего страшного. Язык развивается, и этим он силен», – считает доктор филологических наук Мария Каленчук.
Отдельный семинар посвящен Российскому стенду на Лондонской книжной ярмарке и Неделе русской литературы в Лондоне. В нем приняли участие писатели, которые представляли свои книги на форуме в Великобритании. У Дмитрия Быкова есть ответ на вопрос: как сделать русскую литературу интересной англоговорящему читателю? «Сейчас надо найти этих молодых, сердитых, предъявить их миру и выйти в первые ряды писателей», – утверждает Быков.
Отмечалось также, что для привлечения интереса массового читателя за рубежом необходима целая индустрия. И тогда российский писатель станет знаком не только английским интеллектуалам.
|