26 марта исполняется 100 лет со дня
рождения Теннеси Уильямса, признанного во всем мире классика
американской литературы (АУДИО)
"Все мы приговорены к одиночному
заключению в собственной шкуре", - заметил однажды выдающийся
драматург, поэт и писатель Теннесси Уильямс. 26 марта исполняется 100
лет со дня рождения этого признанного во всем мире классика
американской литературы.
Сентенция о фатальном
одиночестве ни в коей мере не распространяется на творчество Теннесси
Уильямса. Он был при жизни и остается десятилетиями после своей смерти
в 1983 году непрерывно востребованным автором на мировой театральной
сцене. Российский театр здесь исключением не является. Пьесы Теннесси
Уильямса вот уже полвека играют на русском языке, начиная с в 1961
года, когда состоялась московская премьера спектакля "Орфей спускается
в ад". Кстати, новой постановкой этой драмы отмечается в Москве и
нынешний столетний юбилей драматурга.
Пьесы
Теннесси Уильямса еще в советские времена издавались в русских
переводах и ставились столь широко, что известный российский поэт
Евгений Евтушенко во время встречи с американским классиком в США
предложил ему приехать в СССР и пошутил: "За гонорарами!" Уильямс
отказался. Конечно, в тот период отношение к Теннесси Уильямсу было,
как говорится, "очень разное". Советские американисты публично обвиняли
драматурга в "биологизме", "сенсационности" и "жестокости", которыми
якобы пронизаны его пьесы. А у публики они имели большой успех.
Интересно,
что признание, полученное Теннесси Уильямсом в России, зачастую
объясняют его близостью Антону Чехову, говорят даже о продолжении
традиций русского классика на американской почве. Более того,
авторитетный театральный критик Анатолий Смелянский, например, считает,
что Уильямс, продолжая Чехова, "двинулся дальше, чем Чехов, в сторону
запретных зон и тайн человеческой жизни". Чехов действительно был
кумиром молодого Теннесси Уильямса. По мотивам чеховской "Чайки" он
написал свои "Записки Тригорина" (они поставлены в России), а по
повести "Моя жизнь" - рассказ "Лоза". Подмечено и некоторое сходство
персонажей: лучшие из них – ранимые и благородные идеалисты, не
умеющие противостоять грубой жестокости жизни.
Однако
параллелями с Чеховым творчество Теннесси Уильямса не исчерпывается -
"его продуктивнее рассматривать все-таки в русле традиций американского
театра". Такую уверенность в интервью "Голосу России" высказал Александр Ливергант - переводчик англо-американской литературы и главный редактор московского журнала "Иностранная литература".
"Наверное, приметы чеховского театра можно встретить, нащупать практически у любого крупного драматурга XX века, - говорит Александр Ливергант.
- Но когда я читал Теннесси Уильямса, то не особенно усматривал
чеховское влияние. В конце концов во всякой значительной драме есть
понятие подтекста, есть понятие абсурда - это приметы театра XX века, и
не один Чехов тут "виноват". Ну кто из крупных писателей или
драматургов, или поэтов не заглядывает в тайники человеческой души? Да,
Теннесси Уильямс, с одной стороны, специфичен, а с другой стороны, он
драматург открытый, и он очень современен. "Трамвай "Желание"", "Кошка
на раскаленной крыше" - всё это пьесы, которые вполне постигаемы не
только американцами. И русскому зрителю они многое скажут. Тем более
что Теннесси Уильямсу в России везло с постановками и с актерами
– я бы даже сказал о безусловном "попадании" русской актерской
школы в театр Теннеси Уильямса".
Пожалуй,
наибольшее число "попаданий" - в пьесе "Трамвай "Желание"": этот
признанный шедевр Уильямса ставится чаще всего. Список лучших прочтений
американского драматурга можно продолжить: "Лето и дым"
Анатолия Эфроса, "Татуированная роза" Льва Додина,
"Стеклянный зверинец" Генриетты Яновской… Чем же все-таки
так привлекают и поражают драмы Теннесси Уильямса? Ответим словами
российского историка театра, знатока и переводчика его пьес
Виталия Вульфа: "Поражают, помимо сюжета, обилием наблюдений,
неповторимой характерностью типов и ощущением, что всякую человеческую
боль Теннесси Уильямс чувствовал, как свою. Наверное, поэтому редко
можно встретить человека, который бы не любил лирическую трагедийность
поэтических пьес великого американца".